Translation of "have history" in Italian


How to use "have history" in sentences:

I know that you two have history.
So che ne avete passate tante insieme.
I also know that you and Rachel have history.
So anche che tu e Rachel avete avuto una storia.
All right, Syl said that Miguel's been spending a lot of time with Maria LaGuerta, which makes Syl uncomfortable because they have history.
Non l'ho mai detto. Ok, Syl ha detto che Miguel passa un sacco di tempo con Maria LaGuerta, e questo mette Syl a disagio per via dei loro importanti trascorsi.
And when you have history with people, you'll always remember those meaningful days.
E quando hai condiviso una storia con una persona, ricorderai sempre quei giorni importanti.
Have no fear, friends, for we have history's greatest zombie on our side,
Niente paura, amici, perché abbiamo il miglior zombie della storia dalla nostra parte,
Hey, Ted, you have history with Ryan and Mary.
Ehi, Ted, tu conosci Ryan e Mary da molto.
We do have history in the future, you know.
Anche nel futuro abbiamo... la storia, sai? Bene.
No, but we do have history.
No, ma abbiamo un passato insieme.
Gaston, we all have history together, but there must be some other way to resolve it.
Gaston, tra di noi ci sono dei trascorsi, ma... ci sara' un altro modo per risolvere la situazione.
Turns out that they have history.
A quanto pare hanno dei trascorsi.
I know you and Robert Dudley have history, but he's not as terrible as you made him out to be, Gideon.
So che tu e Robert Dudley avete dei trascorsi, ma non sembra cosi' terribile come l'hai descritto tu, Gideon.
No, no, but we do have history.
No, no, ma abbiamo dei trascorsi.
We have history, but I've been involved in this case a lot longer than he has.
Abbiamo dei trascorsi, ma ho lavorato a questo caso molto più a lungo di lui.
I know you two have history, so I...
So che voi due avevate una storia, così...
I'll allow you to call me Ed 'cause we have history.
Ti permetto di chiamarmi Ed. Perché abbiamo dei trascorsi.
Look, I get it. He and I have history.
Io e lui abbiamo dei precedenti.
And you've got to stop being so quick to condemn him just 'cause he and I have history.
E tu non dovresti condannarlo cosi' su due piedi
Either way, if those two have history, odds are she's with him, so I need you to find Harold for me.
Comunque sia, se ci sono dei trascorsi tra quei due, allora saranno insieme e quindi... ho bisogno che tu trovi Harold per me.
I know you have history right now, but I can write you a late pass...
Lo so che hai storia adesso, ma posso firmarti una giustifica.
I know you have history with this, but a serial killer who randomly targets wealthy middle aged couples?
So che ha avuto altri casi come questo, ma un serial killer che uccide a caso coppie facoltose di mezz'eta'?
Look, Lynly, yes, Tansy and I do have history and that doesn't just go away, but that was nothing, and I'm sorry if you got hurt at all by what you saw.
Ascolta, Lynly, si', io e Tansy abbiamo un passato che non puo' semplicemente sparire, ma quello che hai visto non significava niente e mi dispiace se ti ha ferito.
George, you know how I feel about you, but I have history with Scott, too.
George, sai cosa provo per te, ma... c'e' qualcosa anche tra me e Scott.
She and this one... they have history.
Lei e questo qua... hanno dei trascorsi.
You have history with this woman, so I just want to know are you doing this because you feel sorry for her or because you want to pay her back or because you love her or what?
Avete la storia con questa donna, quindi voglio solo sapere stai facendo questo perché si sente dispiaciuto per lei o perché si vuole pagare la schiena o perché la ami o cosa?
But it does have... uh, curb appeal, my daddy pretty much having let it go to ruin, but it does have history.
Da fuori... non attira molto, in pratica mio padre l'ha mandata in rovina, ma... ha una storia dietro.
I mean, you and I have... history.
Voglio dire... Noi due abbiamo avuto... una storia.
No, but he would love nothing more than to have history repeat itself.
No. Non vorrebbe altro che la storia si ripetesse.
I just think you should know I have history with Turner's son.
Penso che dovrebbe sapere che ho avuto una storia con il figlio di Turner.
I know you have history with Michael Wynn and I'll admit, he's not an easy case.
So che ha dei precedenti con Michael Wynn e devo ammetterlo, non è un caso facile.
And because I have history with Charles Vane, I know him most of all.
E più di tutti, conosco Charles Vane, per via dei miei trascorsi con lui.
I mean, sure, we have our problems, but we have history, too.
Cioe', e' vero, abbiamo in nostri problemi ma abbiamo anche una passato.
Charles, um... your uncle and i... we have history.
Charles... tuo zio ed io... abbiamo un passato. Ed e' un brutto passato.
Well, in case you hadn't noticed, we do have history.
Nel caso non l'avessi notato abbiamo dei precedenti.
And Savannah and I have history.
E io e Savannah abbiamo dei precedenti alle spalle.
Struensee, I fear I have history on my side.
Struensee, temo d'aver la storia dalla mia parte.
So, I got my schedule, and first period, I have history with Mr. Barocas.
Allora, ho... avuto il mio orario, alla prima ora avro' storia con il professor Barocas.
And we have history on our side.
E dalla nostra abbiamo il passato.
Plus, she and I have history.
E poi io e lei ci siamo gia' conosciuti.
Lavon and I have history on our side.
Io e Lavon abbiamo il passato dalla nostra parte.
On the upside, the ruins have history, and history is worth a lot to some people.
Ma pensandoci su, quelle rovine hanno una storia, e la storia vale un sacco per alcune persone.
1.8664801120758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?